Roma sparita

N- Z

Nghiìppi: Debiti. 
Pèsechi (li Santi): La Santa Pasqua. 
Picciurèllo: Pène. 
Pinne, cânne e colaimme: Tre infermità, morbi, malattie veneree. 
Purìmme: Festa religiosa. 
Risciùdde (Fa): Váttene, toglimiti d’innanzi! 
Robbivécchi o Rabbivécchi!: Grido dei cenciaioli isdraeliti.
Scalandrina: Natura 
Sciabbà: Sabato, festa. Famo sciabbà: famo allegria. 
Sciamanno: Il candido manto che il Rabbino si mette sul capo allorchè legge la Bibbia. 
Sciammòddi: Numeri del lotto. 
Sciammlamòr: Libro de’ conti, registro dei debitori. 
Sciattino: Uccisore legale delle bestie da macello per gli israeliti. 
Scimini-vaghézzi: Un centesimo e mèzzo. 
Scìmme-scìmme: Vendere scìmme-scìmme: a vil prezzo. 
Sciofare: Tromba. 
Scioscianìmme: Mammelle. 
Sciurio (Lo): Vino. 
Sefèrimme (Li santi): Angeli celesti. 
Sefro-Attrà-còlice: L’Eterno Padre. 
Sòrèma-èta: Mia sorella, tua sorella. 
Sor-tavàrro: No. Tarèffe: Impuro, cattivo, fallace. 
Talèdde: Vedi: Sciamanno. 
Talmúdde: La Bibbia. 
Talmuldurà: Congregazione. 
Tavarimmi: Ciarle. 
Zachìmme: Coltello. 
Zaghènne: Brutta, vecchia, malfatta. 
Zagurri: Quattrini, ma credo anche soldati. 
Zainà: Bagascia. 
Zimmèlli: Azzimèlle, pane àzzimo.