Roma sparita

9 maggio 2012

Roma sparita. Parole latine usate dai romani.

agnus dei
Da sempre il latino è stato la lingua ufficiale della Chiesa cattolica Romana, e della Città del Vaticano; la Chiesa cattolica ha usato il latino come lingua liturgica fino al Concilio Vaticano II. 
Si può immaginare come nella Roma sparita, il popolo ignorante e non solo, venisse spesso a contatto con la lingua dei ..preti, delle autorità! 
Il latino veniva usato spesso anche in altri ambiti : bolle papali, editti, notificazioni erano spesso scritte.In latino erano le iscrizioni nelle chiese e per la strada, sui monumenti  (etc). 
L''uso del latino da parte dei preti aveva anche lo scopo di intimidire, di creare una maggiore ubbidienza nel popolino romano che non capiva questa lingua...
Ma, almeno a giudicare dalle parole latine in uso sulla bocca dei romani, non sembra proprio che il popolino si facesse intimidire dalla solennità della lingua latina!!!


La cosa strana del dialetto romano è che a  pochi chilometri dalla città,  “scompare”. Basta spostarci nei dintorni (Frascati, Albano etc) e la parlata era ed è completamente differente. 
Perchè' ? Alcuni ipotizzano che Roma, relativamente piccola dal medioevo fino alla fine dell‟Ottocento, è sempre stata fortemente “invasa” da visitatori di tutta Italia e anche stranieri e quindi ha dovuto sviluppare un dialetto che permettesse anche di comunicare con questi. 
Il Romanesco quindi sarebbe una sorta di pidgin, una lingua franca, nata per facilitare i commerci con i pellegrini???

Segue un elenco di parole latine, alcune "storpiate", ad uso dei romani, riportate dal testo di Luigi Zanasso.
Abbemus vuol dire: abbiamo.
Abbeterno da Ab aeterno vuol dire: da tempo immemorabile, da sempre.
Agnusdeo si usa e usava nel significato di innocente. Si riferisce a una: reliquia di cera impastata con terra bagnata dal sangue de’ Martiri. 
Alleluia vuol dire: Alleluja. Si tratta di un'espressione di esultanza e lode del linguaggio liturgico cristiano, usata con il significato di finalmente.
Ammènne vuol dire: e così sia. Dall'ebraico : amen (vero, certo).
Aspèrgese proviene da Aspèrges e vuole dire: aspersione, rito di purificazione, consistente nel bagnare leggermente con acqua benedetta persone o cose.
Buccolica proviene da bocca  e sta per bucolica.
Capomunni proviene da Caput mundi e significa Capo del mondo riferito a Roma.
Crielèisònne proviene da  Kyrie eleison e significa Cristo pietà.
Culibusmunni proviene da  Culibus mundi: in capo al mondo, lontanissimo.
Cumquibbo deriva da Cum-quibus, e significa: il danaro.
Ecce-Homo-a  si dice anche è un ecce-oma, parlando di donna. Significa  ecceomo : persona malridotta, ferita, sanguinante, in condizione pietose.
Enfitemisi, Infitemise  sta per Enfiteusi.
Estelocanna sta per  Est-locanda, frase scritta sui locali d’affittare.
Este-Este denominazione del celebre vino di Montefiascone.Si dice anche del vino buono: este-este!
Ecce Homo
 (Antonello da Messina)
Facche et refacche proviene da  Fac et refac: render la pariglia.
Fiàtte proviene da  Fiat vuol dire: sia.
Fregante-crimise proviene da  Flagrante-crimini significa sorpresi col / sul delitto ancora caldo.
Grolia in cerssiddèo proveniene da Gloria in excelsis Deo significagloria a Dio nel più alto (sottinteso dei cieli).
Quo dìchise dìchise  sta per  Quel che ho detto ho detto.
In àrticolo mortis proviene da  In articulo mortis vuo dire: benedizione
In àrtise proviene da In artis.
In prìmise proviene da  In primis vuol dire :tra le prime cose.
Ippisi-fatto proviene da Ipso-facto significa :proprio a causa di quello specifico fatto.
Jura, de jura  proviene da  De jurevuol dire: di diritto. 
Jeso, Jesusmaria! sta per Gesù, GesuMaria. Si tratta di un'esclamazione.
Libberamus domminè proviene da  Libera nos Domine O Signore liberaci.
Murtossanno proviene da Ad multos annos  e significa :  per molti anni.
Nun piusurtra proviene da  Non plus ultra significa : significa Non più oltre.
Nunchettinòra proviene da  Et nunc et in hora, significa : ora, e nell'ora della nostra morte.
Papa Pio IX
Nun pòzzumus proviene dal famoso Non possumus di Pio IX rimasto celebre e significa non possiamo.(La formula è derivata dalla tradizione paleocristiana: non possumus cioè non parlare di Gesù Cristo) è la frase che gli apostoli Pietro e Giovanni avrebbero opposto a chi chiedeva loro di non predicare il Vangelo subito dopo la morte di Cristo . La frase è stata rilanciata da Papa Pio IX, che usò questa formula per rispondere ai tentativi del Regno d'Italia di confrontarsi con il Vaticano per risolvere la questione romana).
Ora-provè proviene da Ora pro eo significa:  Pregate per lui.
Ora-promè proviene da Ora pro eo e significa :Prega per me.
Ora-cèrta proviene da  Horâ certâ.
Pandecèlo proviene da  Panem de coelo e si riferisce a Gesù  Cristo cioè  pane sceso dal cielo.
Pèdibbus (A) proviene da Ad pedes  e significa ai piedi
Perquirato proviene da  Perquiratur e significa : perquisizione, ricerca approfondita.
Pràgase proviene da Plagas.
Pròsite proviene da  Prosit e significa sia utile, faccia bene, giovi!
Protoquamquero-a proviene da  Proto-quamquam: e significa : Persona che si dà arie, che fa il saccente, il pedante.

brindisi in un quadro
di 
Peder Severin Kroyer
 - 
Quonia (Ar) proviene da  Quoniam e significa : non dilungarsi nel discorso, non girare introno ad un problema.
Santificèta-o proviene da  Santificetur e significa  uomo pio.
Sanatòto proviene da Sana-totum e significa : Toccasana, rimedio buono per tutti i mali, panacea universale.
Schizzo-fatto proviene da  Ipso facto e significa : per il fatto stesso.
Seguenzia santi vangèli vuol dire  Star a digiuno: Sequentia Sancti, ecc.
Sicutt’era t’in principio nun che ppeggio significa come era in principio ora è peggio. Proviene da  Sicut erat in   et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen., tradotto in Come era nel principio, e ora e sempre nei secoli dei secoli. Amen.  E' un verso proveniente dal "Il Magnificat", cantico contenuto nel primo capitolo del Vangelo secondo Luca con il quale Maria loda e ringrazia Dio perché si è benignamente degnato di liberare il suo popolo. Per questo è conosciuto anche come cantico di Maria.
Sambruto proviene da Ex-abrupto e significa: improvvisamente.
Semprigrazia proviene da  Exempli gratia e significa :per esempio
Ùrbise et òrbise proviene da  Urbis et Orbis e signifca: Alla città (di Roma) e al mondo.
Verbum caro dal significato di il Verbo si è fatto carne, nel dialetto romano indicava invece :Il deretano.
Viampàcise: proviene da Viam pacis cioè Ce scappa er viampàcise, vale vuol dire ci scappano le busse.