Roma sparita

A-M



Aèo: Antico grido degli stracciaroli ebrei. Ora una cosa aéa o un oggetto aéo significa: è troppo logoro, vecchio: è troppo aéo! 
Achipudium: Ultimo giorno del digiuno. 
Asseredda jema tessuvà: Dieci giorni penitenziali. 
Atanaï, atanaï: Buon Dio21: dall’ebraico: Adonai. 
Azzicaromme: Commemorazione. 
Badanai: Interiezione: dall’ebraico Badonai, perdio! 
Baragaìmme: Andare a Baragaìmm: andarsene all’altro mondo. 
Baruccabbà: Baruch-abba: Benvenuto. 
Bèdene: Due. 
Bèdene-vaghèzzi: Due e mezzo. 
Beferìmme: Un paolo, mezza lira. 
Boccanéra: Schioppo, fucile. 
Cacàmme: Dall’ebraico haham: dotto, sapiente. Il rabbino maggiore. 
Caccadià caccadià: Meditazione, preghiera. 
Cachèmme: Chiacchierone, millantatore. 
Calamisvà: Trasporto funebre, mortorio. 
Callà: La promessa sposa. 
Cascerro-a: Puro, bello, integro. 
Caurimmi: Tomba. 
Càzzemod: Ripieno del pollo, interiori. 
Chènne: Sì. 
Chipur, Chipurimme: Digiuno della festa del Kipur. 
Chiùso: Cristiano. 
Chiuso: perchè non circonciso. 
Ciavàrro (È): Non è maturo e dicesi di frutto o d’altro. 
Colaìmme: Da kolaim: morbo, infermità: gonorrea. 
Cristianìa: Cristiani in genere. Allorchè noi si andava nel ghètto, ci dicevano: Ecco la Cristiania! 
Cugnàtemo: Mio cognato; 
Cugnàteto: tuo cognato, ecc. 
Dainà: Natura. 
Debire: Tabernacolo. 
De-monà: Scelti, educati, di garbo. 
Devarimme: Bugia. 
Fràte-i: Fratello, fratelli. 
Fràtemo-eto: Mio fratello, tuo fratello. 
Fijemo-eto: Mio figlio; 
fijeto: tuo figlio. 
Gannavìmme: Ladro. 
Gazzìmme (A): Fare parti eguali, dividersi il guadagno, ecc. Tanto a testa. Ghèrca: Ricavato della vendita di stoffe fuori uso. 
Ghìmene: Tre: dall’ebraico Ghìmel. 
Ghìmene-vaghèzzi. Tre e mezzo: Ghìmel va-chezî. 
Ghinìmmi: Pidocchi. 
Gnóra-e (La o Lo). Lo gnóre, la gnóra: il signore, la signora. 
Goi: Cristiani. 
Iacodimmi: Ebrei, che si chiamano anche Bacurri, Sciabbadai. Iciagnà: Cesare. Ingainà’-ate: Guardare; guardate; osservate. 
Ingannavià: Rubare. 
Ingavuscìmme: Prigione. 
Inghiverìmme: Isdraelita. 
Jod bedoddi: Guardie e soldati in genere. 
Iom: Giorno. 
Lammèdde (Fa): Sta zitto, fa silenzio. 
Machêlle: Micco, sciocco, merlo, ecc. 
Macòmme: Cesso. 
Madétt’a ddio: Maledetto, ecc. 
Màdrèma-èta: Mia madre, tua madre. 
Malàcche: Buono. Malachìmme: Buon Dio.
Malòri e malagùri: Imprecazioni. 
Marolìmme: Oggetto fuori d’uso, fuori moda. 
Mengòti: Soldi, quattrini. 
Monghêdde: Scontento, permaloso, ecc. 
Mónghi: Strónzi. 
Mònna: Madonna, signora. Mònna Callà so’ ffatti li bbottoni?: Sora spósa, so’ fatti li bbottoni? — si diceva per ischerzo alle israelite. 
Mór di vói: Per amore di voi, per amor vostro, ecc.