Nghiìppi: Debiti.
Pèsechi (li Santi): La Santa Pasqua.
Picciurèllo: Pène.
Pinne, cânne e colaimme: Tre infermità, morbi, malattie veneree.
Purìmme: Festa religiosa.
Risciùdde (Fa): Váttene, toglimiti d’innanzi!
Robbivécchi o Rabbivécchi!: Grido dei cenciaioli isdraeliti.
Scalandrina: Natura
Sciabbà: Sabato, festa. Famo sciabbà: famo allegria.
Sciamanno: Il candido manto che il Rabbino si mette sul capo allorchè legge la Bibbia.
Sciammòddi: Numeri del lotto.
Sciammlamòr: Libro de’ conti, registro dei debitori.
Sciattino: Uccisore legale delle bestie da macello per gli israeliti.
Scimini-vaghézzi: Un centesimo e mèzzo.
Scìmme-scìmme: Vendere scìmme-scìmme: a vil prezzo.
Sciofare: Tromba.
Scioscianìmme: Mammelle.
Sciurio (Lo): Vino.
Sefèrimme (Li santi): Angeli celesti.
Sefro-Attrà-còlice: L’Eterno Padre.
Sòrèma-èta: Mia sorella, tua sorella.
Sor-tavàrro: No. Tarèffe: Impuro, cattivo, fallace.
Talèdde: Vedi: Sciamanno.
Talmúdde: La Bibbia.
Talmuldurà: Congregazione.
Tavarimmi: Ciarle.
Zachìmme: Coltello.
Zaghènne: Brutta, vecchia, malfatta.
Zagurri: Quattrini, ma credo anche soldati.
Zainà: Bagascia.
Zimmèlli: Azzimèlle, pane àzzimo.